Tuesday, April 23, 2024

Valencia



La versión en español está después de la versión en inglés.


Last weekend I went to Valencia (on the east coast of Spain) with my choir. Since January, I've been part of an international choir, where international means, "The director speaks English and a lot of the singers are from England." (Of course there are also people from Spain or countries like Russia and the Philippine Islands, etc.) The songs are a mix of classical music (I adore it!) and pop music (I hate it!). A Valencia choir visited us last summer and now it was our turn.

A choir member hosted me. We had never met before I showed up at her apartment, but we got along like a house on fire. She and her husband are from England and live in Valencia part time. They treated me like a member of the family - we ate together, took walks in the city, and drank dozens of cups of English tea. They even baked me a lemon drizzle cake, which is a dessert I have never encountered in the U.S. And apart from that, they were super interesting people. I hope I will see them again.

Valencia is a lovely city. It's smaller than Madrid, and somehow feels spacious. Of course, there are a ton of tourists, but the bike lanes, the lower buildings, and the beach all contribute to a sense of space. It's a city famous for its museums and delicious paella, neither of which I had time to try, so there is no option but to visit again!

(More below, with the pictures)
------

Desde enero formo parte de un coro internacional, este fin de semana mi coro actuó en Valencia. Esto explica que el director hable inglés y que muchos de los cantantes sean de Inglaterra. También hay otros de España, Rusia y las Islas Filipinas, por ejemplo. Las canciones son una mezcla de música clásica (¡Me encanta!) y música pop de los años sesenta y ochenta (¡Lo odio!). Un coro de Valencia nos visitó el verano pasado y ahora era nuestro turno.

Un miembro del coro valenciano me hospedó. No nos conocíamos antes de que yo llegara a su piso. Ella y su pareja son de Inglaterra y viven en Valencia a tiempo parcial. Me trataron como a un miembro de la familia. Comimos juntos, nos dimos paseos en la ciudad vieja y bebimos decenas de tazas de té inglés. Incluso me hicieron un bizcocho de limón, que es un postre típico de Inglaterra. Aparte de eso, son personas que se implican. Espero que nos volvamos a ver.

Valencia es una ciudad encantadora. Es más pequeña que Madrid, y se sentía espacioso. Por supuesto, hay muchos turistas, pero los carriles bici, algunos edificios bajos y la playa contribuyen a la sensación de amplitud. Tiene fama de tener buenos museos y paella rica. No tuve tiempo para hacer o probar ninguna de esas cosas, y por eso necesito regresar.

It´s a city made for bikes. // Es una ciudad para bicis.
The famous museum complex called The City of Arts and Sciences looks like it comes right from Star Wars. // La Ciudad de las Artes y las Ciencias es como un edificio de Star Wars.
The part of my choir that could make it to Valencia. _//La parte de mi coro que pudo viajar a Valencia.
A color palette similar to many beach towns. // La gama de colores es típica de los pueblos costeros.

Tuesday, April 16, 2024

Locked in // Encerrada


La versión en español está después de la versión en inglés.

A few weekends ago I took care of Trixie the dog. Her owners (aka my friends) were traveling and needed someone to take stay in the apartment with her for a few days. The family had moved to a new apartment a few days earlier and sauce there were boxes filed in every room. In addition, my friend let me know that the landlady needed to repair a few things, so the apartment didn't have any hot water and one of the sinks didn't work.

The first evening, Trixie and I took a walk, had dinner, and then went to bed. After about an hour, I got up because she wiggled too much. Without turning on the light, I put her out of the room and shut the door. Right away, I realized that the door was shut but it didn't have a door knob on my side. Thus I found myself locked in the bedroom at 1 am.

I was tired and couldn't think very clearly. I needed advice, so I called my friend R. in the US because he's a bit of a MacGyver and can fix almost anything. I explained my problem and luckily he didn't laugh. 

    "I'm locked in. This door only has a door knob on the other side." 
    "Okay, do you have any tools in the room?"
    "No."
    "Scissors?" 
    "I'm staying in a kids room. I have Legos, stuffed animals, and a few pieces of clothing." 
    "Can you insert a pen where the knob should be and use that to turn the latch?"
    "Wait... I have a pen but it won't turn anything." 
    "Do you have a hardback book? Maybe you can use that to grip the post of the doorknob?"
     "Hmmm... That didn't work."
     "Is there a wire coat hanger? Sometimes you can slide that between the door and the gym and release the latch." 
    "Hang on... No, but there's a wooden coat hanger with a metal hook... Yeah that worked! I'm free!"

Throughout the following day, I couldn't stop thinking how great it was to not be locked in a bedroom. 

(And many, many thanks to my friend R!)

-------
El fin de semana pasado cuidé a mi amiga la perrita Trixie. Sus dueños (alias mis amigos) viajaron y alguien necesitó quedarse en el piso con Trixie por algunos días. La familia se había mudado a un nuevo piso pocos días antes y por eso había un montón de cajas en cada habitación. Además, mi amigo me avisó de que la propietaria necesitaba reparar algunas cosas, por ejemplo, el piso no tenía agua caliente y un lavabo no funcionaba.

Mi primera noche, Trixie y yo dimos un paseo y cenamos. Después, fuimos a dormir. Hace una hora, me levanté porque la perra se movía demasiado. Sin encender la luz, puse a la perrita fuera del dormitorio y cerré la puerta. Inmediatamente, me di cuenta de que la puerta estaba cerrada pero no tenía pomo. Estaba encerrada en un dormitorio, a la una de la madrugada.

Estaba cansada y no pude pensar claramente. Necesitaba un consejo, y por eso llamé a un amigo que estaba en los Estados Unidos que es un MacGyver. Le expliqué mi problema y afortunadamente no se rió.
  • -Estoy encerrada. La puerta sólo tiene el pomo en el otro lado.
  • -¿Pues, hay algunas herramientas en la habitación?
  • -No.
  • -¿Tijeras?
  • -Estoy durmiendo en el dormitorio de un niño. Tengo Legos, peluches y alguna prena de ropa.
  • -¿Puedes usar un bolígrafo en el agujero donde va el cuadradillo para girar el pomo?
  • -Espera… Tengo un bolígrafo, pero no puedo girar el pomo.
  • -¿Tienes un libro de tapa dura? ¿Quizás puede usarlo como alicantes para agarrar el poste?
  • -Vale… No funciona.
  • -¿Hay una percha de alambre? Tal vez pueda deslizarlo entre la puerta y la jamba y soltar el pestillo.
  • -Pres… No, pero hay una percha de madera con un gancho de alambre… ¡Sí, funciona! ¡Estoy libre!
Durante el día siguiente, no dejé de pensar, ¡qué bien no esté encerrada en un dormitorio!

(Además, ¡muchas, muchas gracias a mi amigo R!)

Wednesday, April 10, 2024

Returning home // Regresar a casa


La versión en español está después de la versión en inglés.

My parents' visit ended with a week in Madrid. It started slowly because my father and I caught bad colds. However we managed to see a few museums and tourist places. My father had heard of a naval museum, and I was surprised that it contained far more than models of boats - they had maps, navigational instruments and paintings. Of course naval history is highly connected to the history of Spain because the empire extended across oceans.

Unfortunately, their return to the US was an ordeal. I left them at the airport at 8am, and 8 hours later, and after an hour of taxiing, the airline canceled their flight for mechanical problems. To begin with, they didn't receive a return flight. Later, customer service suggested a flight to Germany, followed by a flight to LA, and then one to Cleveland. This would have lasted 24 hours and my parents rejected it. They instead chose a trip to Chicago on the following day, but then they had to drive to Cleveland, which ended up taking more than 24 hours. It's really important to me that my parents can participate in my life here, and I am grateful that they put up with nonsense like this to visit me. 

(More below, with the pictures)
------

La visita de mis padres terminó en Madrid. Empezó lenta porque mi padre y yo estuvimos resfriados. Sin embargo, fuimos a algunos museos y lugares turísticos. Mi padre ha escuchado sobre el Museo Naval y me sorprende que no solo tiene modelos de barcos, sino mapas, instrumentos para la navegación y pinturas. Por supuesto, la historia de la marina es muy relevante en cuanto a la historia de España, básicamente porque su imperio se extendió por océanos.

Lamentablemente, su regreso a los Estados Unidos fue una odisea. Fueron al aeropuerto a las 8 por la mañana, y 8 horas después (y después de una hora de rodar), la aerolínea canceló el vuelo por problemas técnicos. Primero, no recibieron un vuelo de vuelta. Luego, un trabajador de la aerolínea sugirió un vuelo a Alemania, después a Los Ángeles y finalmente a Cleveland, que duraría solo 24 horas. Mis padres se negaron rotundamente a este plan, así que eligieron un vuelo a Chicago al día siguiente y condujeron hasta Cleveland. Es muy importante compartir mi vida aquí con mis padres y estoy agradecida de que hayan soportado tantas tonterías por visitarme.
The mineral Museum was in an incredible Victorian style building and my parents enjoyed it a lot. Unfortunately, I was too sick and spent the entire time resting on a bench, but I'll definitely return. 
//
El edificio del Museo Geominero fue impresionante y mis padres se divirtieron mucho. En cambio, yo estaba demasiado enferma y solo me senté en un banco por la visita, pero regresaré alguna vez.
Freezing in Portugal. This was the day I convinced my parents to splurge and go home in a taxi.
//
Un día nos congelamos en Portugal. Ese día convencí a mis padres de regresar a nuestra casa en taxi.
Asturias, in the north of Spain, is famous for its cider. It does not naturally have bubbles, so it is traditional to pour from a very high distance to create them. I need to practice, because the servers in the restaurants can do this from about 1.5 meters/ 5 ft away from the glass.
//
La Sidra es un producto famoso de Asturias, en el norte de España. No tiene burbujas naturales, por eso es una tradición verterlo desde gran altura para hacer burbujas.