Sometimes I spend the afternoon at the museum, sometime I spend it reading about taxes. //
A veces paso la tarde en el museo, otras veces la paso leyendo sobre impuestos.
This is all oversimplified, of course, and so I am looking for a professional who can help me sort it out. For much of my life, I have been able to figure things out on my own, perhaps with the guidance of my elders. Thus, I don't hire plumbers, I plumb. I don't hire electricians, I install the switches and lights myself. But in this case, I need an expert, and ideally one that speaks English. As is the case in many situations where you need expertise, it is hard to determine who really knows what they're talking about. My sense is that many tax preparers, as well as the Spanish authorities, don't understand dual country taxes, so if I do make a mistake it might not be discovered for many years.
An American here who's been through this recommended that I read the Spanish-American tax treaties. The idea is that this will teach me enough that I can correctly assess the expertise of someone I hire. Even though I'm reading the English version, it's slow going. There's a lot of reading slowly out loud, and then pausing to fetch another cup of tea because I'm falling asleep. Fingers crossed that I can figure this out.
-------
Recientemente, estoy pasando mucho tiempo pensando en los impuestos. El 2024 es el primer año que pagaré los impuestos en dos países, el país dónde actualmente vivo y el país dónde está mi dinero. Es más complicado para mí en comparación con otros inmigrantes, ya que Estados Unidos es uno de los dos países que exigen impuestos a sus ciudadanos, independientemente de dónde vivan. Por otro lado, es mejor para mí porque no existe el problema de la doble tributación. Esto significa que si debo 10 % impuestos a Estados Unidos y 25 % a España, tengo que pagar 10 % de impuestos a Estados Unidos y 15 % restante a España.
Naturalmente, he explicado esto de manera demasiado simple, y por esa razón estoy buscando a un profesional que me pueda ayudar. En muchas ocasiones de mi vida, no necesito trabajar con profesionales porque puedo resolver problemas por mi cuenta. Por ejemplo, no he contratado a un fontanero ni a un electricista porque yo misma he reparado las cosas en mi casa. En este caso, quiero un experto y, además, uno que hable inglés. Como puedes imaginar, es difícil evaluar la experiencia de alguien para saber si tiene los conocimientos adecuados. He oído que muchos profesionales y también las autoridades fiscales españolas no comprenden las leyes de ambos países con precisión. Me temo que si me equivoco, nadie lo descubrirá por muchos años.
Un estadounidense que vive aquí desde hace mucho tiempo me recomendó que leyera los contratos de impuestos entre España y EE. UU. Su argumento es que con esta acción uno puede aprender lo suficiente para evaluar las experiencias de los otros. Aunque estoy leyendo los contratos en inglés (¡100 páginas!), me cuesta mucho. Estoy leyendo en voz alta, lentamente, y me detengo con frecuencia para beber té y evitar dormirme. Espero que todo este esfuerzo finalmente siembre frutos.