Although I have moved far from home, I am super duper lucky that I have one family member on the continent, my cousin A. She has been in Europe for almost 20 years and now lives in Malmo, Sweden. I appreciate the chance to only fly three hours, instead of eight hours to see family. I went to see her and her family last week, and snuck in a quick trip to visit a friend in Copenhagen at the same time.
Just looking at the buildings, you can tell I'm not in Madrid anymore. I'm told there is an excellent bus system, although Malmo is small enough that I could walk most places. I took this picture in part to document the only glimpse of blue sky I saw during the week. //
Cuando miras la arquitectura de esta foto, sabes que no estoy en Madrid. Mi prima me dijo que el sistema de transporte público era excelente, pero Malmö no es muy grande y por esta razón caminé la mayor parte del tiempo. Esta foto muestra la única vez que vi el cielo azul durante la semana.
A menudo, la cerveza de España no es nada extraordinaria. En un bar, simplemente pido cerveza porque frecuentemente no hay mucha variedad y todos son lager. Por eso, le rogué a mis primos que me acompañaran a una microcervecería. Accedieron y disfruté mi cerveza clara de la India.
También visité a mi amiga A. Nos conocimos cuando estábamos haciendo postdoctorados al mismo tiempo en Florida. Ella y su marido vivieron en esta preciosa casita de hobbits con un techo de paja.
The cat that could have been mine. A kitten wandered into my office from the street in 2011. I quickly called my husband A, who was a sucker for cats and would gladly have accepted a new one. But in the ten minutes that it took him to arrive in my office, friend A had decided to adopt the cat. This all turned out for the best, because it meant she had to figure out how to move the cat to Europe, not me. Needless to say, the cat does not remember me at all. //
Esta es la gata que podría haber sido mía. Una gatita entró en mi oficina de la calle en 2011. Llamé a mi esposo A, a quien le encantaban los gatos; por eso sabía que él podría querer otro. Él necesitó 10 minutos para caminar hasta mi oficina y durante ese tiempo mi amiga A, quien tenía la oficina cerca de mí, decidió adoptarla. Esta resultó ser la mejor opción porque ella hizo su tarea, y no yo, es decir, trajo a la gata a Europa. No creo que sea necesario decir que la gata no me recuerda.
The cat that could have been mine. A kitten wandered into my office from the street in 2011. I quickly called my husband A, who was a sucker for cats and would gladly have accepted a new one. But in the ten minutes that it took him to arrive in my office, friend A had decided to adopt the cat. This all turned out for the best, because it meant she had to figure out how to move the cat to Europe, not me. Needless to say, the cat does not remember me at all. //
Esta es la gata que podría haber sido mía. Una gatita entró en mi oficina de la calle en 2011. Llamé a mi esposo A, a quien le encantaban los gatos; por eso sabía que él podría querer otro. Él necesitó 10 minutos para caminar hasta mi oficina y durante ese tiempo mi amiga A, quien tenía la oficina cerca de mí, decidió adoptarla. Esta resultó ser la mejor opción porque ella hizo su tarea, y no yo, es decir, trajo a la gata a Europa. No creo que sea necesario decir que la gata no me recuerda.
-----
Aunque estoy muy lejos de mi país natal, tengo la suerte de tener a una pariente/a que vive en el mismo continente, mi prima A. Ella vive en Europa desde hace 20 años y ahora vive en Malmö, Suecia. Estoy agradecida de que solo necesite volar tres horas y no ocho horas para visitar a algunos familiares. La semana pasada le visité, y también vi a su familia y a una amiga en Copenhague al mismo tiempo.